verovatno je smešno do suza
Da, samo je pitanje da li treba plakati od smeha, ili od tuge…
Ako je za utehu, nigde u FOSS svetu što se tiče prevođenja ne cvetaju baš ruže…svuda je manje-više situacija za plakanje.
Postojao je divan projekat, open-tran sa ciljem da se loše stanje bar malo popravi, ali je na žalost ugašen.
Poslednji snapšot može da se pogleda ovde, s kraja 2013. godine, sa opisom cilja projekta:
Open-Tran.eu - consistency matters
Valjda će ovi kojima “ne treba ne znam kakvo poznavanje engleskog jezika…” ukapirati šta tu piše…
Translation memory databases su u stvari rečnici izraza i fraza na osnovu kojih (bi trebalo da) se vrši prevođenje, iliti ono o čemu trubim godinama
Srećom po mene, naleteo sam na informaciju krajem januara 2014.g. da će server biti isključen, pa sam kompletan sajt sa bazama…engleski, srpski, hrvatski, bosanski, makedonski i slovenački, ostale nisam sačuvao…prekopirao na moj računar.
U međuvremenu, domen su kupili neki holanđani, ali neće biti problem da se pod sličnim…ili nekim drugim, svejedno…imenom, bar u okviru Balkana, projekat ponovo aktivira, ako bude dovoljno sluha u FOSS zajednici Srbije.
Za ovako nešto, potrebna je pomoć ozbiljnih, profesionalnih prevodilaca, ako želimo da prevod na srpski jezik bude iole kvalitetan…
View attachment 5521